危机再临,暗影崛起!
红颜祸水妖后乱朝,尸山血海群鸦盛宴。
史上最伟大的奇幻小说!
HBO同名美剧狂暴上映!
《冰与火之歌11(卷4):群鸦的盛宴(中)》为第11部。艾丽亚藏起缝衣针加入黑白人,但她并没有遗忘自己的身份,或许当她重新拿起缝衣针的时候她会再度成为艾莉亚·史塔克,而那时她将会是另一个艾莉亚。
珊莎跟着小指头,没有选择,因为她从小都是被训练有素的公主,不会反抗,只会幻想有骑士能拯救她,现在,她唯一的铠甲是谎言。
塔斯的布蕾妮继续着她的任务,并一步步走向死亡,而她坚定、执着、单纯的性格,在小说中犹如晨曦,在黑暗中隐隐发光。
《冰与火之歌》是当今欧美最著名的奇幻作家乔治·马丁的代表作,累计在全球销量超过千万,读者过亿。整个系列没有塑造任何英雄,所有人物都是普普通通,努力尝试去把握自己命运的人类,让我们看到在冰与火这片混乱之下,依然有不变的人性在酷酷的挣扎,任由他们自由而真实的碰撞。书中采用了视点人物写作手法,每章内容均以某特定的视觉人物的角度出发,叙述一段内容,在下一章换为另一视觉人物,这更像是一出电影而非小说,让人身临其境沉迷不能自拔。
北风吹拂,无敌铁种号绕过陆岬,驶入圣地娜伽摇篮湾。
维克塔利昂来到站在船头的&\\\"理发师&\\\"纽特身边。前方隐约可见老威克岛的神圣海岸,上方是荒草遍布的山岭,娜伽的肋骨从地底冒出,仿佛巨大的白色树干,粗细和高度都是大帆船桅杆的两倍。
灰海王大厅的骨骼。维克塔利昂能感受到此处的魔力。&\\\"巴隆第一次自立为王时,就站在这些骨头底下,&\\\"他边回忆边说,&\\\"他发誓为我们赢回自由,‘三淹人’塔勒便将一顶浮木王冠戴到他头上。‘巴隆!’铁民们高喊,‘巴隆!巴隆国王!’&\\\"
&\\\"他们呼喊你的名字时也会一样响亮。&\\\"纽特评论。
维克塔利昂点点头,但没&\\\"理发师&\\\"那么肯定。毕竟,巴隆有过三个儿子,还有一个非常宠爱的女儿。
他在卡林湾对属下的船长们这么说过,他们都敦促他尽早下手夺取海石之位。&\\\"巴隆的儿子死光了,&\\\"红拉弗.斯通浩斯争辩,&\\\"而阿莎是女人。你是你兄长的得力助手,必须由你捡起他的剑。&\\\"维克塔利昂提醒他们,巴隆明令他扼守卡林湾,抵御北方人的反扑。拉弗.肯宁说,&\\\"狼仔们经受了数次重创,已不足为患,大人。而您若枯守着这片沼泽,听任铁群岛落入别人手中,有什么意义呢?&\\\"&\\\"跛子&\\\"拉弗补充道,&\\\"鸦眼是外人,他不了解我们。&\\\"
攸伦.葛雷乔伊,铁群岛之王和北境之王。只需想想,便能唤醒他心中旧日的怒火,但是……
&\\\"言语就像风,&\\\"维克塔利昂告诉他们,&\\\"鼓动船帆的才有说鸦眼淹死了波特利头领,而他的继承人死在卡林湾,但他还有兄弟和别的儿子。有多少?四个?不,五个,而他们中没人有理由喜欢鸦眼。
然后他看到了那艘单桅战舰,暗红色船身细长低矮,船帆漆黑犹如无星的夜空,此刻已然收卷起来。即使停泊中,宁静号仍旧显得无情、残忍而迅捷。船头是一尊黑铁少女像,单臂向外伸展。她腰身细窄,胸脯高傲地挺起,大腿修长匀称,浓密的黑铁长发在脑后飘荡。她的眼睛由珍珠母制成,可她没有嘴巴。
维克塔利昂双手紧握成拳--他曾用这双手揍死四个男人和一个老婆。尽管星星点点的白发已从他头上冒出来,但他一如既往的强壮,拥有公牛般宽阔的胸膛和年轻人的平肚子。弑亲者将遭到神灵和凡人的永世诅咒,巴隆赶走鸦眼那天提醒过他。
&\\\"他来了,&\\\"维克塔利昂告诉&\\\"理发师&\\\",&\\\"收帆,划桨。传令下去,悲伤号和复仇铁种号出列,隔断宁静号出海的通道。其余舰队封锁海湾。没有我的允许,不管人还是乌鸦都不准离开。&\\\"
岸上的人看见了他们的帆,朋友亲人们隔着水面互相吆喝打招呼,但宁静号甲板上形形色色的哑巴和混血杂种一言不发。无敌铁种号渐渐靠近,他不仅目睹了皮肤暗如沥青的黑人,还有矮小多毛、仿佛索斯罗斯猿猴般的家伙。一群怪物,维克塔利昂心想。
维克塔利昂想象自己坐在海石之位上的模样,&\\\"假如那是淹神的意旨的话。&\\\"
&\\\"浪涛会传达淹神的意旨,&\\\"湿发伊伦背转身去,&\\\"仔细倾听大海的声音,哥哥。&\\\"
&\\\"是。&\\\"他想象自己的名字经由海浪轻声道出是什么样,由船长们喊出又是什么样。如果杯子传到我手里,我不会推辞。
人群在他四周聚集,祝他好运,企图博取好感。每座岛上的人都来了:布莱克泰斯、陶尼、奥克伍、斯通垂、温奇,还有其他许多家族。老威克岛的古柏勒、大威克岛的古柏勒和橡岛的古柏勒齐聚一堂。连考德家的人也在,尽管每个体面人都鄙视他们。次等的谢牧德家族、维纺家族或奈特立家族的人跟古老骄傲的世家成员肩并肩挤在一起,人群中甚至有最卑微的汉博利家族,他们是仆役与盐妾的后代。某位沃马克家的人拍拍他肩膀,两个斯帕家的人则将一袋酒塞入他手中。他深深啜饮,擦了擦嘴,让人们簇拥着他来到篝火边,谈论战争、王冠和战利品,谈论在他统治之下的荣耀与自由。
当晚,铁舰队的人们在潮线上用帆布搭起一座大帐篷,好让维克塔利昂用烤乳羊、腌鳕鱼和龙虾宴请数十位著名的船长。伊伦也来了,但他吃鱼喝水,而船长们大口灌下的麦酒似乎足以让铁舰队漂浮起来。许多人一口答应支持他:&\\\"强健的&\\\"弗拉莱格,&\\\"聪明的&\\\"艾文.夏普,&\\\"驼背&\\\"何索.哈尔洛--但何索提出把女儿嫁给他当王后。&\\\"我无幸娶妻。&\\\"维克塔利昂告诉他。他的原配死在产床上,留下一个死产的女儿,续弦妻染上麻疹,而第三任……
&\\\"国王必须有子嗣,&\\\"何索坚持,&\\\"鸦眼就带来了三个儿子,准备在选王会上展示。&\\\"
&\\\"混血狗杂种而已。你女儿究竟多大?&\\\"
&\\\"十二岁,&\\\"何索说,&\\\"美丽丰饶,刚刚初潮,头发是蜂蜜舞,当艾德里德的一根手指落进&\\\"跛子&\\\"拉弗的酒杯时,人群爆发出一阵哄笑。
笑声中有个女人。维克塔利昂霍地起身,看到她在帐篷的布帘边,正凑在&\\\"处女&\\\"科尔耳边低语,科尔也跟着大笑起来。他原本希望她不要愚蠢地闯进他的大帐,然而见到她仍旧不自禁地露出几丝微笑。&\\\"阿莎,&\\\"他以威严的口吻喊道。&\\\"侄女。&\\\"
她应声走到他身边,精瘦柔韧的身材,脚踏浸透盐渍的高筒皮靴,身穿绿羊毛马裤,褐色加垫上衣,无袖紧身背心的索带松开一半。&\\\"阿叔,&\\\"阿莎.葛雷乔伊在女人中算是高个子,但她得踮起脚尖才能吻到他的脸颊,&\\\"很高兴在我的女王会上看到你。&\\\"
&\\\"女王会?&\\\"维克塔利昂哈哈大笑,&\\\"你喝醉了吗,侄女?坐下。我在海滩上没看到你的黑风号。&\\\"
&\\\"我将她停在纽恩.古柏勒的城堡下面,然后骑马横穿这座岛。&\\\"她坐到板凳上,问也没问便径自拿过&\\\"理发师&\\\"纽特的酒。纽特没有抗议,他早已喝醉睡着了。&\\\"你留谁镇守卡林湾?&\\\"
&\\\"拉弗.肯宁。少狼主死了之后,只剩下沼泽魔鬼骚扰我们。&\\\"
&\\\"史塔克家并非唯一的北方佬。铁王座已任命恐怖堡领主为北境守护。&\\\"
&\\\"你要教我打仗?你吃奶的时候我就已经上战场了。&\\\"
&\\\"而且打输了。&\\\"阿莎喝下一口酒。
维克塔利昂不喜欢别人提起仙女岛的事,&\\\"每个人年轻时都应该吃一次败仗,以免老了以后再失败。我希望,你不是来争夺王位的吧?&\\\"
她以微笑揶揄他,&\\\"假如我是呢?&\\\"
&\\\"很多人记得你小时候光着身子在海中游泳,记得你玩布娃娃。&\\\"
他那只微笑的眼睛,维克塔利昂心想。&\\\"鸦眼。&\\\"他招呼。
&\\\"是鸦眼国王,弟弟。&\\\"攸伦微笑道。他的嘴唇在灯光下又黑又蓝,好似瘀青。
&\\\"选王会才能决定谁是国王,&\\\"湿发站起来,&\\\"而不敬神的人将永不能--&\\\"
&\\\"--坐上海石之位。说得好。&\\\"攸伦环视帐内。&\\\"巧的是最近我天天坐在海石之位上,却没人提出异议。&\\\"他那只微笑的眼睛烁烁闪光。&\\\"瞧,有谁比我更了解神灵呢?马神,火神,镶宝石眼睛的黄金神,雪松木雕的神,刻在山岩上的神,没有形体的神……我通通知道。我见到人们向他们献花,以他们的名义宰杀山羊、公牛和儿童。我听到人们用几十种不同的语言祈祷:治愈我萎缩的腿,让那位少女爱上我,给我一个健康的儿子……保护我!保护我免遭敌人的伤害,保护我免受黑暗的侵袭,保护我,在马王、雇佣兵、奴隶贩子和我肚子里的螃蟹面前保护我!保护我免受宁静号的掠夺。&\\\"他狂笑不止。&\\\"不敬神?天哪,伊伦,我是世上最最敬神的水手!你侍奉的只是一个神,湿发,但我侍奉着成千上万个神。从伊班到亚夏,无论是谁,看见我的船帆就会祈祷。&\\\"
牧师伸出一根瘦骨嶙峋的手指,&\\\"他们向树木、黄金做的偶像和羊头怪物祈祷。那些是虚伪的神……&\\\"
&\\\"就是这样,&\\\"攸伦说,&\\\"为这不敬神的罪恶,我把他们杀光了。我让他们血洒大海,然后把自己的种子播进他们哭叫着的女人体内。你说得对,他们那些微不足道的、虚伪的神无法阻止我,你瞧瞧,我比你更虔诚,伊伦。或许你应该跪下向我祈福。&\\\"
&\\\"红桨手&\\\"纵声长笑,其余人也跟着笑。
&\\\"傻瓜,&\\\"牧师说,&\\\"一群傻瓜、恶仆和瞎子。你们就不见站在你们面前的是个什么家伙吗?&\\\"
&\\\"是国王,&\\\"科伦.汉博利说。么伤心地看着我,卢卡斯,你还有一只手嘛。&\\\"她的手握成管状前后蠕动。
考德咒骂起来,鸦眼用一只手抵住他胸口,&\\\"这就是你的礼貌吗,阿莎?取笑卢卡斯的缺陷?&\\\"
&\\\"缺陷?哼,都怪我,我没法把他的小鸡鸡剁下来,一劳永逸地帮上忙。论扔斧子,我不比任何男人差,但目标这么小……&\\\"
&\\\"这丫头简直忘乎所以,&\\\"&\\\"长脸&\\\"琼恩.弥瑞吼道,&\\\"巴隆让她以为自己是男人--&\\\"
&\\\"对你,你父亲也犯了同样的错误。&\\\"阿莎说。
&\\\"把她交给我,攸伦,&\\\"&\\\"红桨手&\\\"提议,&\\\"让我打她几顿屁股,打得跟我的头发一样红。&\\\"
&\\\"来试试看,&\\\"阿莎说,&\\\"不怕当‘红太监’的话就试试看。&\\\"她手中忽然出现了一把飞斧。她将它抛到空中,灵巧地接住。&\\\"这就是我的丈夫,阿叔,谁想要我,先过他这关。&\\\"
维克塔利昂一拳砸在桌子上。&\\\"我不允许在这里发生流血事件。攸伦,带着你的……狐朋狗党……离开。&\\\"
&\\\"我本来期待得到你更热情的欢迎,弟弟。我比你年长……很快就是你法定的国王了。&\\\"
维克塔利昂的脸沉下来。&\\\"选王会召开后,我们来看看谁将戴上浮木王冠。&\\\"
&\\\"这点我同意。&\\\"攸伦伸出两根手指碰碰左眼上的眼罩,告辞离去。其他人像群杂种狗一样紧跟着他。他们走后,帐内仍旧一片沉默,直到小伦伍德.陶尼继续拉起提琴,人们才又开始畅饮葡萄酒与麦酒,但许多宾客已然失去了胃口。艾德里德.考德捂着血淋淋的手率先溜了出去,接着是威尔.汉博利,何索.哈尔洛,以及好几个古柏勒。
&\\\"阿叔。&\\\"阿莎将一只手搭到他肩膀上,&\\\"跟我一起走走,要天四夜的酒,倾听他们说的话……还有他们不愿意讲出口的东西。我的手下坚定地支持我,外加许多哈尔洛家的人,我还得到了特里斯.波特利,以及其他少数人的拥护。但这不够,远远不够。&\\\"她踢起一块岩石,溅入两艘长船之间的水中。&\\\"我考虑呼喊阿叔的名字。&\\\"
&\\\"哪一个?&\\\"他问,&\\\"你有三个叔叔。&\\\"
&\\\"加上舅舅一共四个。阿叔,听我说,我会亲自把浮木王冠戴到你头上……只要你同意跟我共治。&\\\"
&\\\"共治?那怎么可能?&\\\"这女人什么意思?她想当我的王后? 维克塔利昂发现自己以一种前所未过的方式看待阿莎,命根子也随之变硬。她是巴隆的女儿,他提醒自己,他还记得她小时候朝一扇门反复扔斧子。于是他双臂环抱胸前,&\\\"海石之位上只能坐一人。&\\\"
&\\\"那就阿叔坐吧,&\\\"阿莎说,&\\\"我站在你身后,警卫你的后背,并在你耳边低语谏言。没有哪个国王能独自统治,即使是铁王座上的龙王也需要有人辅佐。国王之手。任命我为你的国王之手,阿叔。&\\\"
铁群岛之王从不需要国王之手,遑论女人了。船长和头领们醉酒时会笑死我的。&\\\"当我的国王之手?你想干什么?&\\\"
&\\\"终结这场战争,以免我们被战争所终结。我们已经赢得了一切能赢得的东西……若不见好就收,转眼间,所有战利品都可能化为乌有。我对葛洛佛夫人极尽礼数,她发誓她的夫君会跟我们讲和,倘若我们交还深林堡、托伦方城和卡林湾,她保证北方人将割让海龙角和整个磐石海岸。那里虽然地广人稀,却比整个铁群岛加起来还大十倍。和约缔结时将交换人质,从此双方互为犄角,以防铁王座干涉——&\\\"
……