![]() ![]() |
儿童科普文体翻译
随着儿童产业的发展和翻译行业的技术变革,儿童产业的翻译需求和对翻译人才的要求都发生了巨大变化。这一变化主要体现在以下三点:一、儿童产业实用文体(如广告商标、产品说明书、影视动画等)的翻译需要专门针对儿童需求的系统性理论指导以达到更好的译介效果;二、儿童科普类(如科普小品、科普说明文、科普视频等)需求迅速增长且亟需具备了解儿童认知特点并熟悉科技文体的翻译人才;三、翻译人才还需要掌握信息时代翻译技术(如网络检索、机器翻译译后编辑、字幕翻译软件、配音翻译软件等)以实现高效优质的翻译。为更好应对这一变化,助力培养面向服务儿童产业的翻译人才,本著作涵盖了儿童产业商标翻译、广告翻译、普通科技文体翻译、专用科技文体翻译、影视字幕翻译和影视翻译六大翻译领域,系统阐述了儿童产业实用文体和科技文体的文体特点和翻译指导原则,并在著作中加入了最新的行业案例分析和翻译技术分类介绍,将翻译理论与儿童产业翻译实践相结合。
你还可能感兴趣
我要评论
|