《大作家讲的小故事:小间谍》以适合青少年阅读兴趣为标准,选取世界文学大师创作的中短篇故事中适合青少年阅读、有助于青少年文学启蒙与心灵成长的篇目,汇集成书。译者均为相关领域的权威,其译本也是相应的经典译文。每篇文章均附以赏析点评和思考题,以帮助读者理解阅读背景,欣赏作品的文学特色,也可使丛书具有课外拓展阅读的实用性。
愿这些世界文学的大师所创作的经典小部头作品,能给青少年读者带来美的享受和思想的启迪。
都德(1840-1897),法国著名的现实主义作家。代表作有长篇小说《小东西》、短篇小说集《磨坊文札》等。都德的短篇数量并不多,不到一百篇,但它们以风格、意境和艺术性取胜,足以奠定都德在世界短篇小说创作中的显著地位。
本书精选都德创作的23篇短篇故事,如《小间谍》、《柏林之围》、《一局台球》等,均为其短篇故事的代表作。
柳鸣九,著名翻译家、文艺理论家,中国社会科学院外国文学研究所研究员,先后任法国文学研究会会长、名誉会长。专著有《法国文学史》、《走近雨果》等,评论文集有《理史集》、《采石集》、《法国二十世纪文学散论》等,翻译与选编有《雨果文学论文选》、《萨特研究》、《法国心理小说名著选》等。
小间谍
柏林之围
旗手
一局台球
一只红山鹑的悲愤
雅尔雅伊来到天主家
波凯尔的驿车
高尼勒师傅的秘密
赛甘先生的山羊
教皇的母骡
塞米朗特号遇难记
繁星
一对老年夫妻
可敬的戈谢神甫的药酒
三遍小弥撒
散文诗
诗人米斯塔尔
毕克休的文件包
金脑人的传奇
海关水手
两家旅店
菊菊乡的神甫
阿莱城的姑娘
太阳升高,灼热难耐,枪声也骤然停止,行猎者转过头回小屋。屋里已架起干枝枯叶,燃起旺火,烧得劈啪作响。猎人们扛着枪,边走边谈,讨论每一枪的得失,猎犬跟在他们后面,疲惫不堪,舌头耷拉着……
“他们回去吃午饭了,”我的同伴对我说,“咱们也照吃不误。”
于是,我们就钻进林子近旁的荞麦田里,一大片黑白相间的荞麦,正在开花抽穗,发出杏子般的芳香。有几只羽毛美丽的锦鸡正在啄食,它们低垂着自己的红冠,免得被猎人发现哼!它们可不像平时那么趾高气扬,一边啄食,一边还向我们打听消息,它们之
中是否有谁已经中了枪子。这一阵工夫,猎人们正用午餐,开始不声不响,后来却愈来愈喧闹。我们听见他们的碰杯声、开瓶塞声。老公鸡判断是我们该回藏身之处的时候了。
在这个时候,树林似乎是睡着了。小水塘平日是狍子常来饮水的地方,现在却无人光顾了。欧百里香的丛薮里,也见不到一只兔子。气氛神秘紧张,叫人不寒而栗,似乎每一片树叶、每一棵小草后面都躲藏着一个受到威胁的生命。林中的动物可藏身之处很多,洞穴、丛薮、柴堆、荆棘、沟渠等等,每当雨后,这些沟沟渠渠都会长时间积水。说实话,我真想藏身在这些坑坑洼洼里;我的同伴却喜欢待在露天,视野开阔,看得远,对眼前的动静了如指掌。但我们还没来得及离开,猎人们已经进入了树林。
啊!我永远也忘不了树林里的第一声枪响,它像四月的大冰雹,把树叶打得稀巴烂,在树干上留下累累弹痕。一只兔子奔过小路,使劲用爪子刨起一簇簇杂草;一只松鼠慌慌张张地从栗树上窜下来,把还没有熟透的栗果碰掉;有两三只肥大的锦鸡也笨重地惊飞而起。枪声过处,如一阵风刮过,低矮的树枝、干枯的树叶纷纷颤动,林中的生灵无不被打扰、被惊吓而惶惶不安。田鼠一个个钻进它们的深洞。在我们藏身的这棵树上,一只鹿角锹甲虫从树洞里爬出来,吓得不敢动弹,呆滞的两只大眼转来转去。蓝蜻蜓、大雄峰、彩色蝴蝶,这些可怜的小昆虫惊恐地到处乱飞……一只翅膀呈猩红色的小蝗虫,竟然乱飞到我的嘴边停下,我自己也因过度惊恐而没有利用这个机会把它当做美食。
老公鸡仍然镇定自若,它凝神监听着枪声与犬吠。当行猎者走近时,它就向我示意,我们就避远一些,离开猎犬的警觉范围,躲进叶丛里。不过有一次,我真以为我们快完蛋了,因为我们要穿过的小路两头都被猎人堵住。这头是一个高高大大的年轻人,长着浓黑的络腮胡子,背着子弹袋、火药筒,佩着猎刀,高统的护腿一直扣到膝盖,使人显得高大。他每动一下,身上的这些金属装备就哗啦啦作响。另一头则是个小老头,他正靠在树上,悠闲自若地吸他的烟斗,眯眯着眼睛,好像要睡着了。这老头我倒不觉得可怕,但那个高个子可非同小可…
“红崽子,你还嫩着呢。”老公鸡笑嘻嘻地对我说。说罢,它胆大包天,张开翅膀,几乎从那个大个子的两腿之间疾飞而过。
……