《孤独与孤独的拥抱》这是诗人高兴的一部随笔集。收录了作者近年创作的关于行走、读书的思考,也包括作者翻译的一些文章。作者曾经任中国驻罗马尼亚领事,又常年坚持创作,文学视野开阔,文字行云流水,有对亲人朋友的款款深情,行走世界各地的人生感悟,还有随着阅读记忆勾勒出的读书轨迹。作者兼具外交官、诗人、翻译家的多重身份,使得这部随笔集从众多同类书中脱颖而出,具有深邃与清新交融的特点。
作者:高兴,诗人,翻译家。生于江苏吴江。现为《世界文学》主编。出版过《米兰·昆德拉传》《布拉格,那蓝雨中的石子路》等专著和随笔集;主编过《诗歌中的诗歌》《小说中的小说》等图书。2012年起,开始主编“蓝色东欧”丛书。主要译著有《梦宫》《托马斯·温茨洛瓦诗选》《罗马尼亚当代抒情诗选》《尼基塔·斯特内斯库诗选》等。2016年出版诗歌和译诗合集《忧伤的恋歌》。曾获得中国桂冠诗歌翻译奖、单向街书店文学奖、捷克扬·马萨里克银质奖章等奖项和奖章。
目录
部分 印迹
父亲:支离破碎的印迹
母亲:永不停歇的劳作
兄弟姐妹:过去的美好时光
记忆在说
弄堂里读英语的孩子
厨房:母亲的身影
这样的刘恪
诗里诗外的树才
我与 《西部》,或我与西部
种子的志向
——《世界文学》点滴记忆
第二部分 行走
在山水间行走
——广西印记
到同里去
水乡散记
新疆印象
济南记忆
记忆中的形象、声音和味道
——我的成都印象
焦作,循着山水的指引
九月,微信,金色布拉格
波兰散记
在走和留之间,日子摇曳
——萨拉热窝随笔
第三部分 读书
记忆,阅读,另一种目光
寂寞中唱出不朽的歌
——读《悲欢的形体:冯至诗集》
从往昔时光中提炼永恒的瞬间
——安德里奇和他的“波斯尼亚三部曲”
来自玫瑰国度的声音
——读《保加利亚中短篇小说集》
词语深处:光伸出它的手
——读刘恪的《词语诗学》
阅读之光,渗入时间的缝隙
阅读·成长·岁月
第四部分 翻译
从远方,到远方
——翻译温茨洛瓦
细菌的志向
——翻译索雷斯库
写出 《梦幻宫殿》的卡达莱
——翻译卡达莱
这些用命写出的诗歌
——翻译斯沃尔
他是他自己的上帝
——翻译萨拉蒙
他 “美丽得犹如思想的影子”
——翻译斯特内斯库
文学翻译:戴镣铐的孤独的舞蹈
第五部分 纪念
孤独,但并不寂寞
——怀念杨乐云先生
雨,敲打着记忆之门
——悼念丹尼洛夫先生
有些人, 永远不会离去
——纪念叶渭渠先生
让人难以接受的中断
——纪念刘宏
敬重 ,愧疚,微妙的心理障碍
——纪念苇岸
第六部分 心情
冬天笔记
夏天的事情
时光流水账
春节心情
孤独与孤独的拥抱
诗歌,记忆,初春的祝福
最美的衣裳 ,最深的祝福