一部崇高的心和大自然的交响乐(编后记)
◎圣野
王亨良,一位已在国际儿童诗坛上崭露头角、荣获日本第22回新风舍出版奖优秀诗集奖、荣获世界华人杰出艺术家荣誉称号的优秀中年诗人。在20世纪80年代初,他就在《小朋友》上发表他的处女作。当程逸汝老师把他的略带羞涩的小诗推荐给我的时候,字字句句,流露着一种跃跃欲试的虔诚和微笑。
后来由我编入《中国当代优秀幼儿诗歌选》的《雨娃娃》,就是他第一次寄给我的童诗中的一首。
诗是稚嫩的,却十分鲜活,活活表现出了一个戴伞的小孩在雨中玩伞的那种乐不可支的真切感受。
我把王亨良寄来的写校园生活的组诗,用两个版面发表在《小朋友》上,并写去了鼓励他大胆探索的回信,我们便成了好朋友了。
王亨良密切关注儿童生活,这些来自生活实感而又富于幻想的小诗,给我们的校园吹进了一股清新活泼的诗风。
每次见面,我跟王亨良谈得最多的,是艾青、是郭风,谈着,谈着,似乎王亨良也成了一缕新诗风的忠实的追随者了。
王亨良后来闯到了日本,也把他的写花、写草、写月亮和星星的充满美丽情感的诗,撒到了日本的神秘的夜空。
清晨/小星星从夜空幼儿园/放学回来/月亮妈妈为它们/煮起牛奶/那乳白色的热气/经风儿一吹/变成了白茫茫/香喷喷的晨雾/把整个世界/轻轻地包裹起来。
这一首写晨雾的儿童诗,其构思之巧妙,简直到了妙不可言的地步,这晨雾可是月亮妈妈为夜空幼儿园的小朋友煮牛奶煮出来的呀!世界被包裹在这种无比圣洁美好的氛围里,月亮妈妈所带来的境界,实际上是一种至真、至善、至美的最高境界。
读了这样亲切美好的诗,我相信你的心也会感到振奋,受到鼓舞,甚至想做一个敢和太阳争高下,愿和太阳平起平坐的东方巨人了。
王亨良,诗人、翻译家。1956年7月出生于上海。教育部高教司日语教育专家、中国翻译协会专家会员。曾长期任教于日本明星大学教育系、日本文化系。现为宁波大红鹰学院外语系日语专业教授。
1980年起开始发表文学作品与译作,作品甚多,被收入百余种集子与教材,已出版过6部诗集与译诗集。曾获全国新星作家奖金星奖、全国校园诗大赛一等奖、全国散文诗大赛奖、日本新风舍出版奖优秀诗集奖、首届世界华人艺术展诗歌金牌奖、亚洲文化节诗歌展(东京)金质奖等多种奖项。2000年7月被文化部艺术人才中心、中国文联艺术指导委员会、《人民画报》社等联合授予世界华人杰出艺术家的荣誉称号。