大涵文化官网
馆配数据采访
教材巡展网上行
在线客服
欢迎进入网上馆配会荐购选采服务平台 图书馆单位会员
注册
图书馆读者/馆员
登录
首页
中图法目录
出版社目录
现货书目
拟出版书目
基教幼教目录
数字资源目录
平台使用指南
平台介绍
关于我们
平 台 介 绍
读者荐购指南
图书馆使用指南
联 系 我 们
书单推荐
·预售 · 年度重磅报告 | 202
·小暑已至 文韵悠长│小暑
·七一精品书单
·母亲节│纸短情长 告白母爱:
·五一国际劳动节│致敬每一位
·气清景明 万物皆显│清明 荐
·向阳生长 不负春光│春分节气
·电子工业出版社社科类推荐书
新书推荐
·ChatGPT+AI文案写作实战108招
·数字文化的崛起
·一本书读懂30部社会学名著
·通信电子战工程
·DK时间线上的全球史
·共享现实:是什么让我们成为
·陈光中口述自传
·见证逆潮 全球资产逻辑大变局
非文学 翻译教程
定 价:26 元
作者:唐根金
出版时间:2016/1/1
ISBN:9787567118386
出 版 社:上海大学出版社
中图法分类:
H315.9
页码:204
纸张:胶版纸
版次:1
开本:16K
9
7
1
8
1
7
8
5
3
6
8
7
6
内容简介
目 录
唐根金、温年芳、吴锦帆主编的《非文学翻译教程(MTI系列教材)》是一本以应用文翻译实践为主、兼顾相关翻译原则和策略、方法等的专门教材,可供翻译硕士专业研究生、翻译方向的本科生和其他翻译工作者、翻译爱好者之用。
导言
第一章 时政民生翻译
第二章 文化教育翻译
第三章 体育竞技翻译
第四章 旅游翻译
第五章 广告翻译
第六章 学术翻译
第七章 科技翻译
第八章 法律翻译
第九章 商务翻译
第十章 政务宣传翻译
参考文献
附录一 非文学翻译的实施步骤
附录二 非文学翻译的质量控制
附录三 英汉互译练习
附录四 本书附录三参考译文
查看全部↓
你还可能感兴趣
认知语言学视域下的英汉翻译策略研究
英语CATTI三级笔译综合能力:解题策略+强化训练
汉英实用翻译理论与实践
基于中西文化差异的高校英语翻译技巧探究
汉语应用文英译选读
我要评论
您的姓名
验证码:
留言内容