《文体问题——现代中国的文学社团和文学杂志(1911-1937)》以1911-1937年间中国的文坛和文学期刊为研究对象,旨在揭示中国那一历史时段的文学环境,以及一些具体事件、人际关系对于中国现代文学和文化走向的影响。
《文体问题:现代中国的文学社团和文学杂志(1911-1937)》:
文学杂志的定义
在开始讨论研究1910年代文学杂志的方法之前,有必要先解决这样一个问题,即是否有可能:或至少在一定程度上:定义文学杂志是什么或应该是什么。只有这样,我们才可以决定将某些杂志纳入分析当中而将另一些排除在考察之外。其他国家有关文学杂志的一般研究,也意识到了这个问题;最明智的方法,通常是最具包容性的方法。例如,在爱德华·E.奇伦斯(Edward E. Chielens)有关美国文学杂志里程碑式的研究指南中(1975;1977),专门区分了高雅杂志和低俗杂志,全国性发行的杂志和区域杂志,商业杂志和非商业杂志,以及“大型”杂志和“小型”杂志。奇伦斯的著作也认为有可能将非文学杂志和文学杂志区分开来,并有充足的理由。在大多数社会中,杂志出版和一般印刷文化的兴起,都与职业化、专业化和区分化的发展齐头并进。最近一部有关维多利亚时代期刊研究的论文集的“导论”中,提到了下述内容:
新兴起的职业特性几乎贯穿了整个19世纪生活的方方面面。……人们看到期刊怎样影响了“职业”作家的发展;国际版权法、版税制度和文稿代理人的成功实行,又怎样有助于“提升作家职业的声誉”,并且还催生了“作家职业的社会学”。
(Vann&VanArsdel1994:5)
从这可推导出:认识到不同领域杂志之间的边界不仅是可能的,而且还确实是从早期期刊出版的兴盛年代就延续下来的传统。在1910年代的中国,类似的职业化进程也在发挥作用。自晚清以降,“文学”概念就发展出了更专业化的意义(参见Huters1987;1988;Andrs2000),与此同时,更大众化的“小说”概念,则似乎常常被赋予几乎与英语中的“文学”概念一样广泛的意义,但又小到可以避免与别的写作类型相混淆。此外,在编辑实践中,文学和非文学杂志确实划分出了边界。这从杂志的出版说明上就可以轻易地看出来,它通常包含说明受欢迎的文稿类型的条款。这些出版说明一成不变地包含了征求小说(长篇或短篇,翻译或原创),各种形式的短篇散文和随笔作品,通常是戏剧、诗歌以及与文学相关的作品的来稿。此外,出版说明也常常要求提交视觉材料(照片和插图)。这种让文学杂志具有视觉吸引力的习性,可能会为把插图作为中国现代杂志文学的审美整体的一部分,提供了某种最初的辩护理由。
……
查看全部↓
目录
中译本序陈平原
中文版自序
致谢
第一章导论