《我们和你们:中国和尼泊尔的故事(英)》这本书是由16位中国作者和7位尼泊尔作者共同撰写的,它本身就是中尼友好合作的产物。本书的中方作者大多在尼泊尔长期工作过,其中有多位中国前驻尼泊尔大使、参赞、武官等高级外交官,有曾在中国国际广播电台负责尼语节目编辑、播音的专业人士,有参加过对尼经援和文化交流的人员,有常驻尼的资深记者和出访过尼的新闻出版界人士,还有长期从事尼泊尔研究的学者。他们怀着对尼泊尔人民的真挚友情,从不同的侧面和视角描述自己亲身经历的真实生动的故事,缅怀和赞颂中尼两国人民的深厚友谊。本书的几位尼泊尔作者都是中国人民的老朋友。特别是尼泊尔著名政治家、前首相基?尼?比斯塔,他曾十多次访华,同中国几代领导人都有过密切交往,无论在朝在野,对中国友好矢志不渝,为中尼友好事业作出了重要贡献。其他几位尼泊尔作者,包括尼泊尔前驻华公使、驻拉萨总领事、前国王首席新闻秘书、尼泊尔—中国研究中心主席、尼泊尔编辑家协会会长、尼泊尔外交学会前顾问等,他们或长期在中国学习、工作过,或多次访问过中国,都为中尼友好做了大量有益的工作。他们怀着对中国人民的友好情谊,积极撰文回顾和纪念尼中建交60 周年,描述他们同中国的友好交往和所见所闻,热情赞颂中国的飞速发展和巨大进步,表达对中尼友好合作继续发展的殷切期盼。中尼双方20多位资深人士撰写和亲历的这些友好故事,是中尼建交60 年来睦邻友好合作关系的生动体现和历史见证。
This book, which involves contributions from 16 Chinese writers and seven Nepali authors, is actually a fruit of Sino-Nepalese friendship. Most Chinese writers had long worked in Nepal, including some senior diplomats like former ambassadors, counselors, and military attachés. Besides, some are editors and anchors of CRI Nepalese programs; some participated in the economic assistance China provided for Nepal and the cultural exchanges between the two countries; some are senior resident correspondents in Nepal and media figures once visiting the neighboring country; and some are scholars who have long been involved in studying Nepal. With a friendly heart for the Nepalese people, they wrote down their own stories related to the country from different perspectives, revealing the profound friendship between the two peoples.
The Nepalese authors of the book are all old friends of the Chinese people. Among them, Kirti Nidhi Bista, an eminent politician and former Prime Minister, visited China dozens of times and kept close contacts with Chinese leaders of several generations. No matter in office or opposition, he has always worked hard to promote Sino-Nepalese friendship, with substantial results. Other Nepalese authors include a former Nepali envoy to China, the consul general in Lhasa, the King’s former Chief Press Secretary, the Chairman of China Study Center of Nepal, the President of Editors Society of Nepal, and the former counselor of Nepal Institute of Foreign Affairs. Having long studied and worked in China or visited China many times, they did much beneficial work for friendship between China and Nepal. With the friendly feeling toward the Chinese people, they actively reviewed the past and wrote articles to commemorate the 60th anniversary of the establishment of diplomatic ties between the two countries. These articles are all about their personal experiences in friendly exchanges between China and Nepal, including what they saw and heard in China. They speak highly of the unprecedented achievements China has made in the past three decades, and hopes for the continuous advancement of the friendship between the two countries. The stories in the book contributed by over 20 Chinese and Nepalese authors present a vivid expression of and bear a witness to the good-neighborliness, friendship and cooperation between the two countries since they established the diplomatic relations around 60 years ago.
《我们和你们:中国和尼泊尔的故事(英)》这本书由中国前驻尼泊尔大使曾序勇担任主编,包括尼泊尔前首相比斯塔等尼政界友好人士,曾在尼泊尔工作的中方高级外交官,以及两国新闻传播、经贸合作、学术研究等各界人士参与撰稿,充分体现了中尼友好的广度与深度。外交部长王毅和尼泊尔外长潘迪分别作序推荐。相信中尼两国读者能从本书中梳理出以睦邻友好、互利合作为特征的中尼友好历史脉络,深刻领会中尼命运共同体的深刻内涵,努力做中尼友谊的传承者和建设者,推动中尼全面合作伙伴关系走得更好更远。
Former ambassador Zeng Xuyong acts as the editor-in-chief of this book, and personages from all walks of life including former Nepalese Prime Minister Kirti Nidhi Bista and other Nepalese politicians, senior Chinese diplomats with experience of working in Nepal, and those in the media, economy, trade and academic research fields of both countries, are contributors, fully reflecting the width and depth of Sino-Nepalese friendship. They recall and praise the profound friendship between the two peoples in combination with their sincere feelings and personal experiences.I am sure that readers in the two countries, the young generation in particular, will gain much knowledge on the historical context for Sino-Nepalese friendship typical of good neighbors engaged in mutually beneficial cooperation and gain adeep understanding of the profound meaning of the Sino-Nepalese community of common destiny, and will strive to be the inheritors and builders of Sino-Nepalese friendship so as to promote an even stronger comprehensive cooperative partnership.
Preface
China and Nepal are neighbors at the southern foot of the towering Himalayas closely linking the two countries. Since ancient times, many stories of friendly exchanges have circulated among their peoples. Legend has it that, over two thousand years ago, Manjusri, the Bodhisattva of wisdom, cleaved the mountains to discharge a lake when passing by Nepal, thus creating the beautiful Kathmandu Valley. Faxian, an eminent monk of the Jin Dynasty (265-420), and Xuanzang, of the Tang Dynasty (618-907), made pilgrimages to Lumbini, birthplace of Sakyamuni, to worship the Buddha. During the Tang Dynasty, N epalese Princess Bhrikuti crossedthe mountains and rivers to reach Tibet in order to marry the Tubo (Tibetan) King Songtsen Gampo. During the Yuan Dynasty (1279-1368), a famous Nepalese craftsman, Arniko, travelled to China and took part in the construction of nine Buddhist structures including the White Dagoba in Miaoying Temple in Beijing.
In modern times, the traditional friendship between the two countries continued to further flourish. Since the establishment of diplomatic ties between China and Nepal in 1955, b ilateral relations have continued to strengthen amid many international and domestic changes. On the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence, the two sides have established a lasting comprehensive cooperative partnership, enhanced political trust, increasingly rich p ragmatic cooperation and deepening friendship. The two countries have become good cooperative partners which have always given each other firm support in regard to issues concerning core interests.
In April 2015, Nepal suffered a devastating earthquake. Although China was also hit by the disaster, the Chinese Government and people were the first to lend a helping hand for Nepal’s post-disaster reconstruction involving several hundred million U.S. dollars. This disaster further consolidated and deepened the friendship between China and Nepal and wrote a new chapter in this regard.
At present, the Chinese Government is committed to deepening the mutually beneficial cooperation and interconnection with neighboring countries to build a community of common destiny. Nepal is China’s important neighbor, given top priority in diplomacy. Under the framework of Nepal’s post-disaster reconstruction and the “Belt and Road Initiative,” we will further deepen cooperation with Nepal and share the development opportunities to bring more benefi ts to the two peoples. I believe that with joint efforts the S ino-Nepalese relations will surely have a brighter future.
On the occasion of the 60th anniversary of establishment of diplomatic relations between China and Nepal, China Intercontinental Press and the Diplomatic Pen-club MFA are jointly publishing the book Stories of China and Nepal, which is a really timely act.
This is of great significance for enhancing S ino-N epalese friendship. F ormer ambassador Zeng Xuyong acts as the editor-in-chief of this book, and personages from all walks of life including former Nepalese Prime Minister Kirti Nidhi Bista and other Nepalese politicians, senior Chinese diplomats with experience of working in Nepal, and those in the media, economy, trade and academic research fi elds of both countries, are contributors, fully reflecting the width and depth of Sino-Nepalese friendship. They recall and praise the profound friendship between the two peoples in combination with their sincere feelings and personal experiences. I am sure that readers in the two countries, the young generation in particular, will gain much knowledge on the historical context for Sino-Nepalese friendship t ypical of good neighbors engaged in mutually beneficial cooperation a nd gain a deep understanding of the profound meaning of the Sino-Nepalese community of common destiny, and will strive to be the inheritors and builders of Sino-Nepalese friendship so as to promote an even stronger c omprehensive cooperative partnership.
Wang Yi
Minister of Foreign Affairs of the People’s Republic of China
September 2015
Beijing
曾序勇,1942年生于重庆,是我国第*批学习尼泊尔语的学生之一,也是外交部第*个以尼泊尔语翻译身份参加工作的干部,在40年的外交生涯中5次被派往尼泊尔工作,前后达14年,直至*后担任大使;还曾担任驻科威特大使。
Congratulation KP Sharma Oli
Preface Wang Yi
Message Kirti Nidhi Bista
Friendship
Zeng Xuyong: Sino-Nepalese Friendship Carefully Cultivated by Leaders of Older Generation
Kirti Nidhi Bista: China Has Always Been a Good Friend to Nepal at the Times of Need
Yang Gongsu: Ambassador to Nepal: Friendship Envoy
Basudev Sharma ‘Toofan’: Nepal-China Relations
Zeng Xuyong: King Birendra: Sincere Friend of Chinese People
Li Debiao: Good Friend, Good Neighbor
Niranjan Bhattarai: My Experience of 60 Years: Work for Promotion of Nepal-China Relations
Gong Tieying: Two Generations of Love for China
Zeng Xuyong: Nepal Is a Trustworthy Friend of China
Dr. Chiran S. Thapa: Sixty Years of Nepal-China Friendship
Yang Houlan: Sino-Nepalese Friendship for Generations
Jiang Chengzong: Friendship and Sincerity
Binod P. Bista: Nepal and China: Neighborly Relations par Excellence
Cooperation
Zeng Xuyong: Record of Participation in Construction of the China-Nepal Highway
Hao Zhangyin: Stories on Sino-Nepalese Friendship
Lu Zhenghua: Stories from the Aid-Nepal Construction Project
Zou Zhaojun: Celebrating the 35th Chinese National Day in Nepal
Zeng Xuyong: True Friendship in Earthquake Relief
Culture
Zhang Jiuhuan: Chinese Temple in the Hometown of Buddha
Ma Weiguang: Chinese and Nepalese Peoples Are Brothers
Zou Zhaojun: Radio-forged Ties
Zhang Jianming: Cultural Activities of a Chinese Military Attaché
Liu Hongxiang: Starting a Confucius Classroom in Nepal
Zhang Jianming: My Friend Harish
Zhou Baiyi: Flying over the Himalayas
Su Hao and Jia Jie: Poems of Friendship
Zhang Jianming: A Veteran Nepalese General’s Treasures
Devendra Gautam: From Tibet with Love
Wang Hongwei: My Memory of Two Meetings with King Birendra
Madan Regmi: My Experience of China
Postscript Zeng Xuyong
From Tibet with Love
– A Journey to a Changing China
Devendra Gautam
(Chairman, Editors’ Society of Nepal)
I have been involve in journalism for nearly about four and half decades now, although we could easily visit southern neighbour India, visiting China was not so easy. My fi rst visit to China was in 2005, I was invited by Government of People’s Republic of China for the visit of Tibet on the occasion of the 50th anniversary of Diplomatic ties between Nepal and China. On that occasion I was asked to lead the delegation.
After coming back from my visit this writer couldn’t help but acknowledge the far sightedness of the Chinese government. For those people who are trapped in the vicious anti-China circle, there are many issues which they can raise about Tibet. When you hear their version, you can feel that Tibet is a “dark island.” But when we boarded the Air China aircraft and reached Lhasa within one hour, we were surprised by what we saw. There were equally enchanting physical infrastructure there as the Himalayas we saw when we looked down from our aircraft.
As soon as we reached airport we were received by the Deputy Director of the Information Department of Tibet, Xie Ying. It took us almost 2 hours to reach the airport (then the tunnel way was not built yet). We had to drive along the Brahmaputra River, here we remembered our Hindu origins and tried to touch the water of the river but we couldn’t do it. On the way to Lhasa city is a huge Buddha statue carved in a rock. We stayed in Lhasa for two days, where we had various meetings with high level delegates.
After two days we went to place called Naqu, which is situated at an attitude which is even 1,000 meters higher than Lhasa. Naqu is situated about 200 km away from Lhasa, is a different district. There we got the opportunity to observe the rural life and also the construction of railway line that was happening at that time.
Even as we reached there, we experienced snowfall, we entered a house, which at fi rst looked like a cow shed, but oh, the decorations inside the house! An old lady of about 65 years greeted us. We were able to chitchat with the lady, who had a framed picture of Chinese leader Mao Zedong hanging on her walls, she had recently visited Lhasa this year during (Lhosar) New Year festival. Owner of more than 120 Yaks, she said there was a huge difference in the lifestyle then and now. “We had never imagined about the development that has taken place now.” she said and added, “We are now very comfortable.” After the railway lines the economic and social map of this area has changed drastically.
Main source of income of the people there is yak farming. The meadows of this Himalayan region of Naqu have been divided into three sectors. This way, the grass is consumed turn by turn. When we were there lots of development work was happening more veterinary hospitals and rail lines were under construction. In spite of being a small developing city it still had one night club then itself. I wonder how this place has change in 10 years time.
After a short visit to Naqu we again went back to Lhasa, there we visited many world heritage sites. We visited the famous Potala Palace. We also saw the “Jokang” or the “House of Buddha” the Tibetan ethnic residential area. The wooden beams that survived the devastating fi re that engulfed this 1,300 year old temple still exist, but most of the other infrastructure are new. We also saw the Buddha statue which was taken by Bhrikuti from Nepal, which is still kept in the Bhrikuti “Rameche” temple.
On the last night of our stay in Lhasa, then the Director of the Information Department of Tibet Dhandup Dorje hosted a dinner for us. In that dinner he mentioned about the three visits made to Tibet by Late King Birendra, then the writer told him, he was the first head of state to visit Tibet, in reply the director said, “I was among those who received him.” There is a vast difference in the Tibet which Late King saw and whet we saw.
……