基于对欧美电影汉译和中国电影外译史料的梳理,本书以“交流的物质性”为认识论进路,探索电影的声音技术、字幕技术在历史中演进的意义,以及与其相生的电影翻译实践方式转变,并以描述性翻译研究与规范性翻译研究相结合的方法,考察了1896-1950年间现场解说、说明书译写、字卡翻译、字幕翻译、译意风口译、配音译制六种电影翻译方式的
本书提供了用以解读日记的一套新的方法,读者可以了解如何分析日记手稿,辨析日记写作常规。本书同时也展示了日记对文学史的广泛影响,包括世界文学巨著、青少年小说和漫画。《解读日记》邀请读者来发现人们在日记的每一页中倾诉的丰富多彩、动人心弦的人生故事。
本书旨在通过对文学创作基本知识与素养、修辞基础及高级手法的深入研究,深入挖掘文学创作与修辞之间的关系,通过充分的例证,揭示修辞在创作过程中相互交融的精彩之处和呈现作用。从而对文学创作者、学者以及修辞感兴趣的读者产生一定的启发,使其更深刻地感受文学的魅力和语言的艺术。
文学的语言承载着特殊的人类生活经验,而诗的逻辑是文学的现象学。德语版新批评派核心代表人物克特·汉布格尔以细密的文本分析,描绘文学语言如何有别于日常语言、文学世界如何有别于现实世界,呈现出文学中暗藏的逻辑织网,为我们理解文学之为文学的根基提供了深刻洞见。
本教材围绕“文学与世界”“文学的形态”“文学与人学”“文学与审美”“文学与历史”五个议题,从“文学与社会”“文学与语言”“文学与情感”“文学与趣味”等具体角度,对文艺理论进行了系统、简明、深入浅出的梳理和阐述。教材每章分为理论阐释、阅读实践和关键词解析三个主要部分,注重挖掘理论脉络,提炼理论要点,力图弥合理论研究与批评
《劳特利奇研究手册》系列是罗德里奇出版社多年来推出的覆盖多个学科领域的权威研究指南。2017年由罗伯特塔利主编的《劳特利奇文学与空间研究手册》为该系列增添新的领域。作为目前第一本全面探索该领域的权威论著,该书对文学地理和空间研究的主要研究路径、研究方法和前沿成果做了全方位的梳理,对未来发展趋势和新的探索做了展望。全书规
《宏观文艺学研究》运用唯物辩证法,以宏观、辩证、综合、创新的思维方式,结合广度、深度、动态和关系四个向度,全面考察文艺的发生、演变和发展趋势。全书共分三编。第一编“文艺根脉和文艺思潮”研究现实主义和浪漫主义的产生、演变与相互关系,人本主义和科学主义文艺思潮的内涵与关系。第二编“文艺学理系统研究”提出文艺有七大文论学理系
《叙事话语》是法国文学理论家、叙事学家热奈特zui著名的一部作品,以普鲁斯特的《追忆逝水年华》为例,为从叙事学角度分析小说文本提供了一套精密、可靠的工具,也突出了普鲁斯特叙事中一直未引起评论界重视的问题。而在《新叙事话语》中,他回答了各国学者对《叙事话语》的批评,对《叙事话语》中的论点作了修正与进一步的阐释,同时,也提
本书稿为国家社科基金项目“中国当代文学在泰国译介中的文化形象重塑研究”的结题成果(2023年初结题,等级良好)。书稿基于比较文学、译介学与传播学等学科理论与方法指导,梳理了中国当代文学在泰国译介与传播概貌,分析了优秀文学译作文化形象在“正文本”“副文本”与“外文本”中的重塑策略与方法,阐释了文化形象塑造主体对文化形象塑
本书主题涵盖了魔幻现实主义创作、超现实主义创作、叙事视角的选择、人物塑造的方法、情节反转的技法和避免无聊的方式。书中的所有撰稿人都是职业小说家,其中有一半以上的人还是创意写作教师。每个人都从小说创作的不同层面进行了分享,给出了非常实用的创作技巧和极具启发性的写作建议。