本书为一部学术专著。本书通过资料收集、课堂观察和问卷调查、数据收集、数据汇总与分析,运用相关性和主成分分析等多种方法对新时代二外教学进行各个维度的分析,综合运用各种研究方法对二外教学的现状进行总结,克服了单一方法分析评价的局限性,提高了评价的可靠程度和科学性。本书以新时代高校第二外语教学为研究对象,在剖析第二外语课程实
本书用生动流畅的语言,配以精美的漫画,详细讲解了在各种情况下,如何表达才能说出得体的话语。如果掌握了语言沟通的方法,那么在任何时候、任何情况下,你都能成为一个受欢迎的人。衷心希望所有阅读了本书的朋友,都能练就出好的社交口才,成为一个真正会表达的人。
本书收录外国语言文学类学术论文19篇,分别归入【语言学研究】【区域国别学学科建设】【跨学科视域下的诗学理论及实践】【话语变迁与身份塑造】【译介与传播】等五个栏目。每个栏目所选文章均涉及相关领域重点、热点或前沿学术研究,如“中国学龄前孤独症儿童家庭语言政策研究”“区域国别学的超学科方法论””语言学视域下的诗学转型““埃科
世界级写作名师娜塔莉·戈德堡继《写出我心:普通人如何通过写作表达自己》开启了全球练习写作的革命后,再次出发。这次她带领读者回到写作练习的源头,找到创造力的源泉。书中,作者毫不遮掩地分享自己的写作故事和写作感悟,让读者也能够从内心发掘自我,找到基于真实生活的写作路径、写作风格。她也告诉读者如何克服写作中遇到的种种困境,如
本书为符号学领域学术研究论文集,收录文章20篇。重点关注符号学、传播学、艺术学、文学文化研究等理论前沿。“符号美学”重点阐述符号学、美学以及艺术学的相互关系,以及符号美学与当今艺术产业、文化产业的关联。“传播符号学”关注中外符号传播理论的交流与互鉴,中华文化符号的国际传播。中国符号学遗产则关注中国传统符号资源的转化、传
否定不止逻辑上的真假值转换,还承载着各种语用和交际功能。本书将不以改变真值为目的,且具有某种语用功能、充当语用策略的否定结构称为“特殊否定”。特殊否定既能反映人的普遍认知能力,也能体现一门语言的语法特征和社会文化背景,在语用、认知和社会语言学领域具有很大的研究价值。 本书的研究对象包括三类特殊否定:否定标记无否定义的
《中国译学话语:建构与阐释》是一部深入探讨近二十年来中国翻译学发展的学术著作。该书通过深度分析,揭示了尽管中国译学在理论体系建构上仍主要依赖西方理论,但随着文化自信和理论自信的提升,学术界正努力打造一个既具有原创性和主体性,又兼具学理性和可传播性的中国特色译学话语体系。作者指出,构建这一话语体系的关键在于充分挖掘中国丰
洞见大国:“中国关键词”翻译与海外传播
本书讲述了外宣翻译概述、跨文化视角下外宣翻译的理论指导、跨文化视角下外宣翻译的语言差异等内容。
在翻译过程中,译者常需忍受对原文的反复琢磨、对自己译文的不断否定、翻译进度拖沓带来的压力……译者经历了这些心理和思维的风卷云涌,最终才给出了看似风轻云淡的译文。译者的思维过程近年来广受翻译研究领域的关注。尽管翻译技术的发展日新月异,译者作为人的主观能动性、译者在翻译过程中的认知加工过程仍旧是翻译技术发展难以触及或替代的