《高级职业英语》(AdvancedCareerEnglish)系列教材根据毕业生目标就业岗位的需求,采取“能力倒推”的方法,以培养学生掌握“职场共核技能”为引领,以提升学生的英语语言沟通能力为目标,构建“双能力”(职场涉外沟通能力、多元文化交流能力)+“双提升”(语言思维提升、自主学习能力提升)的职业英语学习体系。本系
本书以大学英语教学概述为切入点,梳理了大学英语教学的基本理论和发展历程,阐述了大学英语教学的现状,指出了当前大学英语教学存在的问题和不足。在此基础上,详细介绍了大学英语教学的常用方法,全面分析了各种方法的优缺点及适用范围。并立足于大学英语教学实践,重点讨论了大学英语听力教学方法、大学英语口语教学方法、大学英语阅读教学方
本书以高等教育工作为切入点,围绕高校英语学科的教学展开讨论,从教学质量、教师教学能力、教学模式、教学评价等方面,对数字信息化时代下的高校英语教学的相关内容进行了梳理和总结,系统论述了高校英语教学的专业发展,分析了高校英语教学工作中的机遇和挑战,并提出了对高校英语教学进行改进和创新的策略,对于提高教学效率、提升教学效果具
混合式教学(blendedlearning),即课堂面授与在线学习相结合的教学形式,在全球快速发展。作为教学的执行者,教师制约着混合式教学的质量。本书构建大学英语混合式教学中教师有效教学行为指标框架,考察部分高校混合式教学实施现状,挖掘影响这些有效教学行为的主要因素及因素之间的互动关系,为提升混合式教学质量提出建议。本
"语言是文化的重要组成部分,又是文化的重要载体。《语言学与英语翻译》注重理论探讨,用深入浅出的语言,对英语语言的特殊文化内涵进行了明确、清晰的表述,既有对语言与文化之间关系的宏观分析,又有从交际习惯等不同侧面对英语文化内涵的具体介绍,旨在帮助翻译从业者和英语学习者提高跨语言、跨文化交际能力,有效服务于翻译工作实践。《语
该书收录作者的20余篇文章及其英文翻译。作者根据文章及其译文的难易程度,以及翻译时涉及的翻译方法和翻译理论,将文章分为“一般注释篇”和“深度解析篇”两类。“一般注释篇”选取文章中的翻译难点、长难句等进行分析,讲解翻译方法和技巧;“深度解析篇”则从篇章翻译的角度出发,讲解相关的翻译理论和历史背景等。书中文章和译文大多是作
本书是一本研究日语教学的著作,将日语教学的目标、原则与日语教学法的基本内涵作为主要出发点,研究了日语教学的基本理论,并针对日语教学的内容和专业课程建设情况展开了深入分析。书中阐释了外语教学的理论与其在日语教学中的实际应用,分析了日语课堂教学评价和课堂教学质量的提高方式,并针对情境式、小组合作、任务型、翻转课堂等模式在日
《新经典日本语基础教程第四册:第三版》依据《外国语言文学类教学质量国家标准》的培养目标、能力要求以及课程体系要求编写而成。同时,在日语能力培养方面参照《日语教育标准2010》(日本国际交流基金会)为基准的进阶式日语能力设计模式。本教材是以高等院校零起点学生为对象,以培养学生日语综合能力为目标的日语专业教材,是由中日两国
"《实用英语写作》以《大学英语教学指南(2020版)》为依据,强调英文写作的实践性和实用性。全书分为四大部分:第一部分为写作的基本原理,内容包括字、句、段的写作技巧和展开方法;第二部分为社交信函,内容包括多种工作和日常社交中的应用文的写作方法;第三部分为商务信函,介绍了商务交往中比较常见的信函、通知等的写作格式、要求和
本书是一部为高职院校各专业学生编写的公共课教程。全书主要内容包括求职类英文写作以及职场业务类英文写作等,主要包括:求职信、简历;职场日常email;日常行政文书(会议通知、会议记录、备忘录等);业务项目文书(项目计划、方案、实施报告等);客户管理文书;技术支持文书,等等。本教材在内容上进行了大胆创新,不再拘泥于传统的写