此选题为经典名著《一千零一夜》的少儿读本。《一千零一夜》是阿拉伯及其附近地区的各国人民集体创作的成果,其内容丰富,具有可读性,是少儿读者积累语文素养的优质选择。编者从读者群体的切实需求出发,精选了二十八篇适合少儿读者的内容,在编排上采用少儿改编版阅读指导的形式,一是在忠于原著的基础上进行适合该阶段读者理解的改编,二是对
《金色花》世界文坛大家泰戈尔的名篇。本书收录了该篇,还收录泰戈尔代表性的诗集《新月集》《飞鸟集》其他篇目,并汇总了泰戈尔如《采果集》等其他优美的诗篇,节选了郑振铎所写的《泰戈尔传》。《新月集》不是写给孩子的散文诗,而是描写孩子童真的诗歌集。泰戈尔用优美的诗篇把我们带到一个纯洁的儿童世界中,勾起我们对童年的美好回忆。《飞
《博伽梵歌》是印度瑜伽三大经典之一,讲述了5000年前阿诸那和他的朋友奎师那在印度古战场上的对话。本书是对《博伽梵歌》这一世界性古典文献的非常权威的释论版本,也是西方世界销量最大的《博伽梵歌》版本。 作者斯瓦米赋予《博伽梵歌》这部人人喜爱的诗篇以崭新的意义,无论读者是否熟悉印度传统文化,阅读《博伽梵歌原意》都会非常有价
本书主要收录了他的散文诗《吉檀迦利》《园丁集》,小说《序诗》《河边的台阶》等。
二十四节气源自古代中国,后传入东邻日本、韩国,二〇一六年申遗成功,是东亚各国共同的文化遗产。无论在中国还是日本,都有很多诗人、俳人在四季轮回中感受无限诗情,留下了众多佳作。本书精心选编松尾芭蕉、与谢芜村、正冈子规等俳人巨匠所写二百余首与节气有关的俳句,每个节气下遴选约十首,每首日文俳句都配以五十音注音,以及由资深翻译家
本书为2019年度国家社科基金后期资助项目马华文学的跨族群书写研究(19902019)的成果。从第一手材料出发,先系统梳理马华文学跨族群书写的谱系,使1990年代以来的跨族群书写纳入这一书写脉络之中加以考察,然后从族际婚恋、历史溯源和回儒对话三方面剖析近三十年跨族群书写的形态,展望跨族群书写面对的新问题。马华文学的跨族
本书将10首《悬诗》译成中文,采用中阿文对照的形式,对10位诗人作了详细的介绍,并对10首悬诗的艺术特色、文学价值和社会价值作了深入分析和解读,是了解阿拉伯文学、文化,以及伊斯兰教以前的阿拉伯半岛社会生活的一条途径。
《悬诗》是阿拉伯古典诗歌的珍品,出现在阿拉伯文学的蒙昧时期,是6-7世纪阿拉伯早期诗歌的代表,对后世诗歌的发展产生深远影响,反映了阿拉伯氏族社会时期的社会面貌。《悬诗》是对这一时期10首长诗(这一时代著名诗人的代表作)的总称,集中反映了文学创作的主要成就,其在阿拉伯文学中的地位相当于《诗经》在中国文学中的地位。本书将1
本系列图书分别以牙刷和香皂为故事主角形象,讲述了他们各自寻找需要清洁牙齿、需要清洁身体的小伙伴的奇趣历险故事。长颈鹿、松鼠、河马、狮子、鳄鱼、猴子……长着截然不同的牙齿,它们拥有专属于自己清洁牙齿的方式;蚂蚁、蜜蜂、小鸟、犀牛、斑马、蓝鲸等形态各异、生活习性独特的动物,也都拥有专属于自己清洁