有海水的地方就有华人,有华人的地方就有中华文化的流播,也就伴随有华文文学在世界各地绽放奇葩,并由此构成一道趋异与共生的独特风景线。当今世界,中华文化对全球的影响力不断扩大,无疑为我们寻找华文文学创作与研究的世界性坐标,提供了有利的条件和新的机遇。改革开放三十多年来,中国大陆华文文学研究界的老中青学人,回应历经沧桑的世界
暨南大学白杨教授曾参与国家社科基金重大攻关项目“百年海外华文文学研究”、教育部教材建设项目《二十世纪中国文学史》等重要研究,本书是她多年的研究成果结集,选集以海外华文文学作家的作品评论为主体,以历史感、文化传统、社会变迁为关键词,所选作家皆为重量级大家与才情横溢的新锐作家,尝试在对历史的回望中看清文学的来路,打开了一扇
在人文科学的研究中,对时间的分析始终被置于首位。空间仅被看作一个容器、一个无足轻重的舞台——众生的命运在此展开。但近几十年来,有生命之物的这两类基础坐标的关系逐渐趋于平衡。 本书思考了小说世界对空间的表现,并探讨其与现实的紧密联系。在后现代环境中,对现实的感知被削弱,虚拟取得了胜利。从而,文学所属的模仿艺术得以提
本书分为前沿跨界;艺术跨界;跨域多维三部分,主要内容包括:21世纪伊托邦时代的文学新符码,赛博时代的可能世界叙事,地图空间学的港式叙事等。
“中外文学对话”系列活动是由鲁迅文化基金会策划并实施的重大国际交流品牌活动,以鲁迅作为连接世界文化的符号,对话其他民族的文学大师,为推动中国优秀文化与经典学术走出国门、走向世界,提升中国文化在国际舞台上的价值导向与引领作用作出积极贡献。本书收录每一届对话活动中的精彩论文,围绕鲁迅文学等作品,探讨中外文化、文明的交流与互
20世纪的世界英语文学版图大幅拓展,关于这一文学谱系的批评研究在许多国家和地区蓬勃发展。本书聚焦21世纪以来的英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、印度六个国家及非洲和加勒比两个地区的英语文学批评新成果,梳理和研究当今英语文学批评在不同语境中的全新趋势和前沿走向。新世纪以来的世界英语文学批评语言相通,但它们彼此之间旨趣
本书作为辽宁师范大学文学院汉语言文学专业配套教材使用,也可作为本科生考研用的重要辅助参考。精选《诗经》《论语》《庄子今注今译》《史记选》《世说新语笺疏》《文选》《李白选集》《苏轼选集》《宋诗选注》《西游记》《牡丹亭》《红楼梦》等古代文学经典著作进行导读,着重阐明成书过程、主要内容、艺术特色、文学价值、阅读方法等,有助于
本书可作为辽宁师范大学文学院汉语言文学专业配套教材使用,也可作为本科生考研用的重要辅助参考。精选《说文解字》《文字学概要》《汉语语法分析问题》等十余部汉语言文学专业的经典著作进行导读,基本按照作者介绍、成书过程、主要内容、艺术特色、文学价值、阅读指导等体例进行编写,并于文后附有拓展阅读书目。
本书内容包括:刘震云在一九四二——重读《温故一九四二》、我们如何救赎自己——格非近年小说论、爱与欲的试炼——论张柠小说的情感主题、历史复杂性的呈现——读陈福民历史散文集《北纬四十度》、我们面对历史的债务——读林那北小说《每天挖地不止》、声音,记忆,现代性——读罗伟章小说《声音史》等。