本书从重要概念入手,通过具体的文学作品和代表性作者,重新解构了象征主义的构成与矛盾,并借助文艺学的眼光从更广阔的的视角对象征主义的基本概念、术语进行追问和分析,充满个性的思考,是一部具有创新性的专著,不仅能成为外国文学教学与研究者、文学工作或爱好者的重要读物,也是中国现当代文学、文学理论教学与研究者的参考书。
本书追溯人文主义传统的演变历程,对文艺复兴以降的西方思想源流做了一番高屋建瓴的梳理。人文主义是西方文化宏阔的主流之一,若我们的思考不拘泥于具体术语和学派,则可认为人文精神发源于古典,流衍于中世,爆发于现代诞生的黎明时刻,并为塑造这一现代文化及现代人的心灵奠定了基础。本书融汇哲学史与社会文化史,重视思想、历史、文化之间的
本书讲述了文艺复兴时期的历史人物以及他们的作品和故事,展示了文艺复兴时期的西方历史文化。内容包括:文艺复兴到底复兴了什么、风流浪子写了一部很好看的小说、莎士比亚与《哈姆雷特》、文艺复兴初期的三个绘画大师、哥白尼与日心说等。
本书上篇聚焦中国文学,从《诗经》的诗意到唐诗、宋词的风华,从《左传》《战国策》的史笔智慧到元曲、明清小说的艺术巅峰,展现中华文脉的源远流长。下篇纵览外国文坛名家与名作,品读《哈姆雷特》的悲剧哲思、《堂吉诃德》的骑士精神,以及更多文学巨匠的传世杰作。
本书每个章节的内容,如书名所示,分译、学、练三个部分,分别为对目标派别的选译、理论原则及方法论简述及案例分析。编著《西方文论译、学、练》的初衷是向西方文学理论的初学者提供一些基本理论知识和简洁适用的阐释工具,因此对选译对象精挑细选,理论及方法论简述力求简明扼要,案例分析大部分为著者近20年教授“西方现当代文论”课程的发
本书通过对近百位经典作家及其作品的分析,探讨世界华文文学发展的前世今生,分析在中国现当代文学史、比较文学与世界文学视野中世界华文文学的主题表现和艺术特征,寻找到探讨世界华文文学研究的新路径。作者试图通过对世界华文文学展开充分的论述,以求对中国现代文学的相关课题有重大突破。这本专著以建构“世界华文文学史”为主要目标,认真
本书是浙江大学中世纪与文艺复兴研究中心主持的关于“中世纪与文艺复兴研究”的专业论丛,以早期英国文学研究为主,兼顾欧洲其他国家、其他语种和语言学、历史学等其他学科,具有专业性、综合性、跨学科、跨语种的特点。论丛将学术性置于首位,并重视学术研究中“人”的因素;以中文论文为主,也有少量英文论文发表;既有资深学者的论文,也有年
本书研究英语文学作品的发展,主要以英国文学为重点,在此基础上,对依据英语文学发展壮大的美国文学、加拿大英语文学、澳大利亚文学、新西兰英语文学、印度英语文学、南非英语文学、尼日利亚英语文学等进一步研究。英语文学在世界文学中占有重要地位,涉及的国家和地区众多,本书是在历史视角下以国别的角度,对有英语文学发展与演变的国家进行
本书开篇引言探讨“反传统”内里的逻辑与分蘖。第一章阐述现代主义的核心观念,涉及名称、核心观念“荒诞”及其起源、“超人”形象和叙事手法革新等。第二章聚焦现代主义诗学,介绍其对唯美主义、自然主义审美的发展及“实验主义”特点。第三章分析现代主义的反传统叙事,包括“反主题”“反英雄”“反情节”。第四至六章分别对后期象征主义、表
二十世纪以来,中外文化、文学的交流逐渐恢复,一大批外国思想家、文学家和哲学家的作品传入中国,对中国文学产生了巨大影响,他们在中国文学的现代化和走向世界的过程中留下了或深或浅的烙印。 本书共十个章节,每个章节都以某一位外国作家为基点,以其对中国作家的纵向或横向影响为经纬线,构成一个扇形或圆形的影响圈。通过梳理这样一个影响