外教社经典伴读丛书:威尼斯商人 伴读本(一书一码)
定 价:28 元
丛书名:外教社经典伴读丛书
- 作者:张冲 著,何其莘 编
- 出版时间:2018/4/1
- ISBN:9787544652025
- 出 版 社:上海外语教育出版社
- 中图法分类:I561.33
- 页码:154
- 纸张:胶版纸
- 版次:1
- 开本:32开
“外教社经典伴读丛书”选用《国标》配套的“英语专业本科生阅读书目”中的20种必读书,在出版英文原著的同时,出版配套的伴读本。这套导读类丛书将为高校学生阅渎和理解英文名著提供有效的帮助。
每本伴读本包含下列内容:对作者生平、作品创作的时代背景的简要介绍;作品内容梗概和章节的详细摘要;对作品中有关文化、宗教、历史、地理、典故的讲解;对作品叙事结构、人物塑造和语言风格的简要分析;对作品主题、所代表的流派以及该流派在文学史上的地位的讨论。
年初在编写上海外语教育出版社的经典伴读丛书之《双城记》时,有一天偶然点开了Martin Brest执导的影片Meet Joe Black(国内泽为《第六感生死缘》)一一这是我最喜欢的影片之一。在观看影片过程中,我突然觉得自己对阅读英美文学的原著有了一种全新的感悟。上个世纪五六十年代,外国影片都使用中文配音。现在引进国外影片,则采用在原版电影屏幕上添加中文字幕的办法。国内许多观众都是依赖阅渎中文字幕来理解剧中人物的对话。剧中人物的一言一行、一笑一颦可以从电影画面上捕捉到,屏幕上的中文字幕也可以勾画出故事的大意(当然这里要剔除错译、漏译的因素)。但是,如果观众无法听懂剧中人物的全部英文对话,则根本无法体会人物说活时的情感和语气,无法理解对话所传达的人物心灵深处微小的变化。读英文原著也是同样的道理,只有渎了原著才能真正领会文学名著的精髓。
语言学习有明显的阶段性、连贯性和延续性。儿童学习语言要从贴近儿童日常生活的最基础的语言表达开始,以激发孩子对语言的好奇和兴趣。孩子慢慢长大后,读书的目的就是要养成阅读的习惯。中学阶段的阅读要开始接触外国作品的简写本、缩略本,以培养学生的学习兴趣、开阔学生的视野。到了大学阶段,英文的简写本、缩略本就很难满足学生的需求了‘因为那些版本毕竟只是编著者在阅读原著的基础上的一种再创造,与原著仍有不小的差距,读起来总有一种隔靴挠痒的感觉。对于我国的大学生来说,不论其主攻的专业是什么,学英语的最终目的都是为了直接阅读英文原作、阅读英语为母语的人士撰写的文章和书籍。因此,阅读英文原著是高校英语教学过程中一个必不可少的重要环节。
上个世纪90年代初以来,国内几个外语出版社都尝试过把国外的英文原著引进中国,采用的形式往往是在原版书的正文前增加中文的作者简介和内容提要,然后再用脚注或尾注的方式为部分语言点提供简要的讲解。从使用情况来看,效果似乎并不理想。
上海外语教育出版社推出的“外教社经典伴读丛书”是为落实教育部制汀的《高等学校英语专业本科教学质量国家标准》而采取的一项重要举措。“外教社经典伴读丛书”选用《国标》配套的“英语专业本科生阅读书目”中的20种必读书,在出版英文原著的同时,出版配套的伴读本。这套导读类丛书将为高校学生阅渎和理解英文名著提供有效的帮助。
每本伴读本包含下列内容:对作者生平、作品创作的时代背景的简要介绍;作品内容梗概和章节的详细摘要;对作品中有关文化、宗教、历史、地理、典故的讲解;对作品叙事结构、人物塑造和语言风格的简要分析;对作品主题、所代表的流派以及该流派在文学史上的地位的讨论。
张冲,复旦大学外文学院教授。1989年1月以英文论文《莎士比亚与元杂剧中的戏剧反讽》获南京大学英美文学博士学位,1991-1992年在哈佛大学从事博士后研究。现任国际莎士比亚协会会员、中国外国文学研究会莎士比豫分会副会长等。主要研究领域之一为英国文艺复兴及莎士比亚戏剧。
作品背景
剧作家生平
戏剧成就与意义
莎剧的舞台与时代
莎士比亚的戏剧语言
剧情概述
剧情梗概
主要人物
剧本细读
第一幕:第1场 第2场 第3场
第二幕:第1场 第2场 第3场 第4场 第5场 第6场 第7场 第8场 第9场
第三幕:第1场 第2场 第3场 第4场 第5场
第四幕:第1场 第2场
第五幕:第1场
作品欣赏
拓展阅读
Quiz
Key to the Quiz